TJC JP FR

Content

为什么不可把God 翻译为上帝?

真理
Copy by Paragraph:
2020-02-05 20:14:58 何为律法1640585

1,圣经中的God如果翻译成上帝,那么圣经中的gods难道翻译为上帝们吗?只有把God翻译为神或者真神,gods翻译成众神,多神等。把god翻译成神,这样才翻译得通。把God翻译成上帝,这样翻译行不通,陷入自相矛盾死胡同之中。

2,上帝词根的来源是偶像崇拜:虞天上帝。神必不将荣耀归给偶像的称号。两百年前天主教借用偶像虞天上帝的名字发明的。

3,偶像的称号是污秽的。上帝名字来源于偶像。偶像的称号不配得永生神的名字。

4,唐朝景教把耶和华翻译为阿罗耶。跟上帝的称号一样来自偶像崇拜,来自佛教金刚的称号。景叫覆灭了。这个偶像的称号就不复存在了。上帝的名字以后也不复存在了。

5,上帝的称号犯了第二诫命:不可妄称耶和华神的名。犯了第三诫命。比干犯安息日的诫命罪更重了。这是有罪的,应当认罪悔改。

6,上帝的名字来自仇敌,仇敌试图篡改至高者的名,企图用偶像的名字来代替至圣者的名字。

以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。 (诗篇 16:4 和合本)

“不可妄称耶和华-你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 (出埃及记 20:7 和合本)

因为他们说恶言顶撞你;你的仇敌也妄称你的名。 (诗篇 139:20 和合本)


Comments

Cancel the reply
Login Participate In Comments

Review(